Message-Id: <199803190632.BAA18524@h-net.msu.edu>
Date: Wed, 18 Mar 1998 22:30:31 +0000
Sender: H-Net list for Asian History and Culture
<H-ASIA@h-net.msu.edu>
From: Marilyn Levine, H-Asia
<mlevine@lcsc.edu>
Subject: H-Asia: Chukoku/Zhongguo
To: H-ASIA@H-NET.MSU.EDU
Date: Wed, 18 Mar 1998 22:30:31 +0000
From: LEE JOHN # HISTORY <John.Lee@StMarys.ca>
Chugoku, as the name of the region of Japan that includes the
prefectures of Tottori, Shimane, Okayama, Hiroshima, and Yamaguchi,
means something more like Central Provinces
. A province was
called under the ritsuryo system kuni, i.e., koku, and the name was
probably in allusion to the fact that the provinces of the Chugoku
region occupied the middle parts of Nara-Heian Japan's terrritorial
extent. I do not think that the region's existence was what made the
Japanese avoid using Chugoku as the name for China. Shina had not
widely been in use until the late nineteenth century, and its choice
probably reflected the Japanese desire to avoid a name that in any way
glorified China. Another name the Japanese had used for China is
Morokoshi. I do not know the origins of this name, or, for that
matter, whether or not it had anything to do with the modern word
tomorokoshi, which means, of course, maize.
John Lee (John.Lee@STMARYS.CA)
Department of History
St. Mary's University
Halifax, NS, Canada
Date: Tue, 17 Mar 1998
From: Pär Cassel <par.cassel@swipnet.se>
Robert Entenmann wrote:
> In Japanese Chugoku refers to the
> area around Hiroshima as well as China
> (is that one reason the Japanese
> used the term Shina?
).
>
To this list you could also add the fact that in the early Tokugawa
period, Yamaga Sookoo asserted that Japan was superior to China in
Confucian terms and thus was more suited to the name
Chuugoku
. This use was later picked up by other scholars, one
of the most famous examples being Aizawa Seishisai's political tract
Shiron
from 1825. The origins of Shina
have previously
been discussed, it would be very interesting if someone on the list
could explain the etymology of Kara
. As Kara also means Korea,
although written with another character, it seems to me that the word
is a rather old one.
It is also interesting to note that in Zhongghua Minguo Jie
,
published in Tokyo 1907, Zhang Taiyan dissmissed the name Zhongguo as
a name for China exactly on the ground that the name was not exclusive
for China. Zhang's definition of the territory of China also differs
considerably from the definitions that are current today. An English
translation of Zhonghua Minguo Jie
is due to appear in the
forthcoming issue of The Stockholm Journal of East Asian Studies.
Par Cassel
Institute of Oriental Languages,
Stockholm University.
Date: Fri, 20 Mar 1998
From: John Mensing <101301.2532@compuserve.com>
Robert Entenmann is correct in pointing out that somein fact, many*+other civilizations, or mere portions of civilizations, have projected themselves as being the center of things. What seems to set China apart, these days, is that they still actively have this philosophy as part of their world view. A centerpiece of Confucian philosophy was the kingdom of the middle, and it is that philosophy which, updated and enlivened, keeps what is worst about the current government afloat. There is an aggressive political, economic and cultural currency to the term Zhongguo which is not matched in the Mediterranean.
It is no more outrageous to regard as uncivilized all those who do
not live under a Confucian monarchy than it is to regard as barbarians
all those who do not speak Greek. In the course of China's long
history, nearly all her sustained contacts had been with less
important peoples, of whom a fair number had been strongly influence
by Chinese civilization, some even to the point of adopting Chinese
writing. The Empire was bounded largely by almost impassable
mountains and by deserts inhabited only by nomadic tribesmen.
Sinocentrism was deeply rooted in geography as well as culture.
--Lucien Bianco, Origins of the Chinese Revolution, 1915 - 1949
London: Oxford University Press, 1971.
Whereas in the States, Euro- or Afro- centrism may be a strongly held
personal belief, political strategy, or issue/social group identifier;
in China, sinocentrism is the law. Protest or disagreement is not
allowed.=20 Even here in Japan (in the Chugoku region no less!) where
the cultural chauvinism of nihonjinron
posits often absurd
levels of uniqueness in a quest to prove, scientifically, the
superiority of the Japanese raceor fulfill identity
inadequacies?one is still free to disagree. The distinction
with China is that the culture and the government are inseparably
wedded there, so that one can not speak of one without referring to
the other. Japan has a bit more breathing space (and no growing army,
or advisors in Burma, territorial disputes with the Philippines,
etc. ) and Greece still more, even with the Cypriot conflict. Their
national identities have evolved into modern or postmodern forms, to
put a name to it. Much of China's totalitarian power devolves from a
distinctly pre-modern national identity.
Robert Entenmann's freedom and luxury to separate ideas, turn them over, and compare them historically without a government culture/cultural government breathing over, under, and through him is unimaginable in China.
Likewise, it might be difficult for Western academics to fathom the depth of total control which allows a unified racialist and superior civilization ideology to reign triumphant over China.
Robert Entenmann's note about the relative unimportance of Zhonggou's
etymological weltanshauung reminds me of a lecture by a Tibetan monk
who had endured twenty odd years of torture and saw most of his
colleagues die of starvation or abuse. A man in the audience who had
been a victim of the US prison system volunteered, in an apparent
attempt at solidarity, that the same sort of things went on in
America. Fortunately or unfortunately, they do not. I think our
integrity as academics require that we recognize that there are gross
differences in the ideologies which underpin the national
civilizations of our era, as there are gross differences in their
penal institutions. Zhongguo
is a key to understanding how
much of what is cherished as humanitarian in one tradition can be
disregarded as a threat to the order of heaven in another.
Recently some Asian governments have contended that the standards of human
rights laid down in the Universal Declaration of Human Rights are those
advocated by the West and cannot be applied to Asia and others parts of the
Third World because of differences in culture and differences in social and
economic development.
-- H.H. the Dalai Lama; Vienna,
Austria, 1993
John Mensing
Hiroshima Happens
Hiroshima, Japan
101301.2432@compuserve.com
PS: I realize I sound a bit polemical here, however, I sincerely believe that we should acknowledge the premises of academic thinking in China (which includes sinocentric connotations of the term Zhongguo); respect their right to choose, and perhaps ours to disagree. Although contemporary Chinese thought does not premise cultural relativity; the presumptions of multi-culturality in contemporary Western academia may proveand certainly threaten to do so, from the perspective of China's ruling elitehistorically, to have been a rhetorical pose.
I sent this response to Mr. Entenmann, and received the following, which he appears to have given permission for you to publish as well:
John-
I don't think we really differ all that much - I agree with nearly
everything you say. There are some Chinese who have a more
pluralistic and cosmopolitan view of the world - the ones I have met
often have studied abroad - but as far as the government is concerned,
you aare absolutely right. Moreover, the government's identification
of itself as the embodiment of the Chinese people, Chinese culture,
and the Chinese nation makes it possible for it to regard any
criticism as treasonous if it comes from within, or racist if it comes
from without. (A Chinese government spokesman recently complained
that criticism of Chinese policies in Tibet hurt the feelings of
the Chinese people.
)
Your comparison a Chinese attitudes with Nihonjinron is interesting. As you point out, Japanese can - and some do - question notions of Japanese superiority. China today can be compared, I think, to Japan in the 1930s, when one couldn't openly question such things.
Robert Entenmann
St. Olaf College